10. február 2012
protesilaos: External and internal factors of the Greek failure
euroletters: Eurostat: Eurozone debt actually decreasing
ukineurope: Britain belongs at the centre of where decisions are made
florianpantazi: EU’s Foreign Policy Assessed
Günter K.V. Vetter: MediaMonitoring: Karpfenteich +USA+Großbritannien
jesus: Triste miseria: la corrupción también está en crisis
(1.9.2010)
Brusel 1. septembra (TASR) - Európska komisia bude prijímať od dnešného dňa do 20. októbra prihlášky európskych stredných škôl do súťaže Juvenes Translatores (Mladí prekladatelia). Zo Slovenska sa môže zúčastniť najviac 13 škôl; tie vybrané môžu poslať - rovnako ako ostatné školy z členských štátov EÚ - do boja o najlepší stredoškolský preklad po päť študentov.
Prekladať bude možné z akéhokoľvek oficiálneho jazyka Európskej únie takisto do ktoréhokoľvek z 23 jazykov, ktoré sa používajú v oficiálnej komunikácii európskej dvadsaťsedmičky. Tento rok dostanú možnosť zapojiť sa študenti s ročníkom narodenia 1993; spolu dostane šancu zúčastniť sa 751 škôl z EÚ.
Súťažným dňom je 23. november - jednotlivé školy dostanú od EK texty na preklad len v tento deň. Študenti budú mať dve hodiny na vytvorenie čo najlepšieho prekladu. Budú mať pri ňom povolené používať slovníky, nie však elektronické.
Národní víťazi z každej krajiny dostanú pozvanie na návštevu európskych inštitúcií na jar 2011, kde sa zúčastnia slávnostnej ceremónie vyhlasovania výsledkov. Prihlášky si môžu školy podať na webstránke <http://ec.europa.eu/translatores>.
(spravodajca TASR Silvester Balog) dem
Reklama
Radovan Geist (30.01.2012)
Hlavnou postavou dnešného summitu bude Angela Merkel. Do akej miery však „vedie Európu“, a nakoľko len kľučkuje medzi vonkajšími a vnútornými tlakmi?
© 2003-2012 I-Europa, s.r.o. Obsah tejto stránky je autorským dielom. Akékoľvek porušenie autorských práv zakladá občianskoprávnu a trestnoprávnu zodpovednosť protiprávne konajúcej osoby. Viac informácií je možné nájsť v sekcii Ochrana autorského práva.